(Scroll down for Recipe for Pork or Beef Filling With Chile Colorado For Tamales, Tacos Or Tostadas)
It is a truth universally acknowledged that when a man comes into possession of a little dinero, he will go in search of a wife. Living at home with a doting mamá who coddles and spoils her mi'jo, dándole todo en la mano—serving him hand and foot—and treating him like a king is all well and good, but the instant he finds the girl of his dreams, he will say adiós to his jefecita and moustached sisters faster than you can say enchiladas and will attach himself to his amorcito, and will start raising a familia of his own.
If the girl he marries is wise, she will do well not to expect her beloved's family to accept her con brazos abiertos—with arms held wide open. She will know that, though he may revel in her many attractions, his unceremoniously dumped mamá and hermanas may be less enamored with the object of his affection.
As for Josefina, Luis's new bride, she knew nothing of the painful consequences that befall presumptuous young women who dare steal away the love of a son and a brother until it was thrust upon her quite suddenly one afternoon when she overheard a conversation that her cuñadas—sisters-in-law—were having in the kitchen.
"¿Sabes qué, Teresa?" said Maria Elena, as she rolled out the tortillas for that evening's cena. "I bet that little chiflada Luis married doesn't know how to wash her own chonis. With esas
uñotas—those long nails of hers, the only thing she can do with them is scratch herself."
uñotas—those long nails of hers, the only thing she can do with them is scratch herself."
Teresa laughed while she heated the tortillas on the comal. "I think that lazy perezosa can't cook, not even rice and beans. Just wait, when the honeymoon's over, "La Hollywood" and my brother will be coming over to the house to eat Mamá's food everyday. She'll sit at the table como una reina—like a queen, showing off her fancy clothes and bragging how they went dancing until la madrugada. Until dawn. Como la quiero deschongar--I'd love to yank some hair off her head! Ahorita Luis anda todo enamorado—he's all in love right now, but he'll get sick of her. You'll see."
"Oye, María Elena," she added, leaning closer to her sister and lowering her voice in case anyone might be listening, never once imaging that Josefina, who was standing just outside the doorway, was straining to hear every word she said.
"You know what Mamá says about her?" And with a ridiculous but solemn expression Teresa raised a fat finger and uttered like a sacred pronouncement one of her mother's many sayings: "'Luz de la calle, oscuridad de la casa*—'", which their mother whispered in connection with mujeres malas—"bad women" who she thought lived for lighting up the streets at night, only to come home in the early morning hours to a dirty dark house with rancid beans and cold tortillas.
Upon hearing such talk, any girl would have burst into la cocina and shaken her fist in her sister-in-laws' faces. A foolish girl would have screamed at her mother-in-law and had started una revolución. Perhaps she would have said, "Esa vieja bruja—so that old witch and her daughters think that I'm a cochina chamagosa who spends all day in front of the mirror, don't they? Ya verán. ¡Me la van a pagar! They will pay!" But not "La Hah-li-gwoood".
Instead, she slipped quietly out of the house and began to think and to think and to think.
It was the first time Doña Leonor and her daughters had ever been to Luis and Josefina's home. It was not un ratonero—the rat's nest they expected to find, but tidy and bright. Sitting on the table was a tub of freshly prepared masa. It was light orange from a bit of chile sauce Josefina had added to it to give it some color. Doña Leonor took a sniff and a small bite of the masa to see if it tasted sour, which means that the masa has gone bad, as she expected it would. But no such thing. It tasted fresh. The broth and chile sauce Josefina had put in to the masa were flavorful and tasted just right. But when she saw a bit of masa floating in a glass of water, it was a dead giveaway. "La Hollywood" was not so ignorant about cooking tamales as she looked.
Josefina came out of the bedroom wearing a clean white apron with little pink ruffle edging, looking as rested and fresh as if she hadn't arisen at five o'clock to start cooking. Even at this hour she looked like Dolores del Río, armed with her high heels and firmly placed red lipstick. With a hola! she greeted Doña Leonor, María Elena, Teresa and the other family tamaleras—tamal makers—who began arriving. They brought more food to eat with the tamales: rice and beans, tender nopalitos, red and green salsas, drinks and choco-flan cake. Soon the kitchen was loud with the happy chatter of women. But when it was time to work, Josefina wasted no time and started making perfectly wrapped tamales at a speed that astounded all who watched.
Her cuñas and suegra bore it all with a stubborn silence. In a sea of amistad, there they sat as gloomily and as taciturn as las momias—the mummies of Guanajuato. They made no mention of the deliciousness of the pork meat or how the fluffy masa spread on the corn husks as easily as spreading the thickest buttercream frosting on a cake. Why pay any compliment to that conceited pocha Luis married?
Josefina, on the other hand, looked as happy as could be. Her alegría only seemed to intensify in direct proportion to the ever increasing disapproving looks María Elena and Teresa threw in her direction. Still, her courage did not fail her, nor did her wide-eyed sweet expression alter one bit.
In time, after what was a who
A cocinera's reputation rises or falls flat on the strength of one tamal. But more was at stake, and Josefina knew it and so did Doña Leonor and her daughters. It was a mighty battle fought, not with guns or knives, but with masa, corn husks, puerco and chile colorado for the heart of one Luis Salazar.
The moment of truth had arrived. The unsuspecting Luis sat down at the table next to Josefina and just across from his mother. When he peeled away the corn husk from his tamal and took his first bite, he put his fork down, and looked at Josefina with a look that bespoke sheer bliss.
"Con razón me casé contigo—no wonder I married you, Josefina—these tamales are the best I've ever had en toda mi vida—in my whole life! Don't you think so, ΄Amá?"
Everybody at the party grew silent--Luis had committed the cardinal sin of disrespecting his mamá's tamales! Some began to whistle and laugh. Everyone turned to look at them, wondering if there was going to be un pleito--a fight.
"O verás, trompudo—¡ya no te voy a cocinar nada! Better watch it, you with the big mouth, I'll never cook for you again!", his mother laughingly cried out, but tiny tears began to form in her eyes. Se aguantó—she held them in because, stoic and prideful woman that she was, she never would have allowed herself to cry before anyone, certainly not at a fiesta such as this with every eye looking upon her.
Josefina could not bring herself to smirk into her mother-in-law's face. Instead she saw what Luis's off-handed remark had done to hurt his mother and painfully recalled her own role in embarrassing her, although unspokenly. Josefina then felt a pin-prick of guilt, the beginnings of regret.
"Doña Leonor," she stammered as she reached across the table to pat her mother-in-law's arm. "No le ponga atención—don't even listen to him! You know he loves your food."
In true suegra fashion, Doña Leonor made no reply, revealing nothing at least to the rest of the party. But the ever watchful Josefina did catch a glimpse of that something in her eyes that appeared and then disappeared in a freeze-frame of an instant--the shadow of a humiliated but angry defiance of someone who has been beaten at her own game.
It would be pleasant but absurd to think that all was peaceful between them, that the budding rivalry between a young woman and her suegra died that night and never sprouted again. Anyone who believes such a thing knows nothing of the passion and insecurity of a new bride or of the possessive love of a mother. However, there was one thing could be said of that noche so many long years ago: La Hollywood won the Battle of The Tamales, and never was she ever called "la oscuridad de la casa" again.
*"Light of the street, darkness of the home."
Dedicated to my friend Ester D., daughter of Josefina, one sweet little viejita who was a tamalera extraordinaria. Many thanks to my sister L-- for editing and for even contributing a few lines to this story (the best ones).
*"Light of the street, darkness of the home."
Dedicated to my friend Ester D., daughter of Josefina, one sweet little viejita who was a tamalera extraordinaria. Many thanks to my sister L-- for editing and for even contributing a few lines to this story (the best ones).
Pork or Beef Filling With Chile Colorado For Tamales, Tacos, Tortas & Tostadas
Relleno de puerco o de rez con chile colorado para los tamales, tacos, tortas & tostadas
INGREDIENTS:
3 pounds pork butt or shoulder OR 3 pounds boneless beef shoulder
water
1 large yellow onion, cut in half
4 large garlic cloves
1 tablespoon sea salt
1/2 teaspoon ground black pepper
1/2 teaspoon dried oregano
1/2 teaspoon ground cumin
1 bay leaf
Chile Colorado Sauce (recipe to follow)
Instant Corn Flour Masa Recipe For Tamales (click here) OR Fresh Unprepared Masa Recipe (click here)
5 or 6 golden potatoes, cooked peeled and cut into small bite-sized chunks
1 large can of pickled jalapeno strips
jar of green pimento-stuffed manzanilla olives OR large can of black olives to taste
box of black raisins (optional)
two bags of corn husks for tamales
Put the pork or beef in a large cooking pot and fill with water plus 1" to 1 1/2". Bring the water to a boil, then reduce heat to medium. Remove all the scum that rises to the top. Add the salt, ground black pepper, oregano, bay leaf, cummin, garlic and onion. Cover the pot with a lid, reduce heat to let simmer for about 1--1 1/2 hours or until the meat is tender when you pierce it with a fork or knife.
Remove the meat from the pot and let it cool for a little bit. In the meantime, using a large spoon, skim as much fat as you can from the meat broth. Remove about one half of the broth from the pot for later use to make the masa, etc. Remove the cooked onion and set aside. Discard the garlic cloves.
Then, use a fork or your fingers to shred the meat. Return the shredded meat back to broth and mix well. Add the Chile sauce, the potato chunks, the olives and raisins to taste and mix thoroughly.
Taste the meat-broth mixture. Now is the time to adjust the seasonings to your taste. Does it need more salt? More black pepper? A bit of dried oregano or cummin, perhaps even a spoonful of the vinegar from the pickled jalapenos? Maybe even a teensy little bit of sugar to make it just right?
Continue to simmer uncovered until the meat filling is nice and saucy, not too thick or too thin. If it does get too thick just add a some broth.
CHILE COLORADO SAUCE RECIPE:
4 dried California chiles
4 dried New Mexico chiles
2 dried guajillo chiles
4 cloves unpeeled garlic
3 tomatoes
3 cloves
Vegetable oil
the two cooked onion halves from the meat broth
Remove the seeds and stems from all of the chiles. Next, heat the comal or griddle over high heat for a minute or so. Add a tablespoon of vegetable oil and lower the heat to medium. A few at a time, toast the dried chiles until you smell their aroma. Remove them from the heat and set aside. In the meantime, toast the garlic cloves for about 3 minutes on all sides.
When you are done toasting the chiles, add another tablespoon of vegetable oil to the comal and roast the tomatoes until their skins burst on all sides. Remove them from the comal and let them cool off for a little while and cut them into quarters. Peel the skins off the garlic cloves.
Put the tomatoes, garlic and the cooked onion in a blender and whirl them until they are smooth. Then, add the chiles to the tomato mixture and whirl on high until the tomato mixture is completly smooth. If the sauce is a little too thick, just add a bit of water or broth.
Pour the chile-tomato mixture to the meat broth mix.

